大家在手機網(wǎng)頁或是App上讀英語等外語文字,遇到看不懂的單詞時,應(yīng)該多半是用Google翻譯內(nèi)建的觸控翻譯吧...選取文字或句子后,復(fù)制,就跳出翻譯的結(jié)果,但如果你用過Galaxy Note系列S Pen上的懸浮翻譯,就會覺Google的那個觸控翻譯還是不夠好用,懸浮翻譯是只要把S Pen移到單字、句子、段落上,它就會自動識別,并直接pop up一個結(jié)果小視窗,不用選取、不用復(fù)制,看完翻譯也不用打叉叉關(guān)掉,完全是我個人理想型的翻譯解決方案。 以致于當換用其他測試機時,就很不會查單字翻譯.... 所以我才一直在找尋:在其他手機上懸浮翻譯的方法(包括Android和iPhone)然后,終于找到了~不知道有沒有后知后覺,但很想分享給大家。(這App也是今年初才發(fā)布的) (以下都是在小米MIX2上試的) 這個App叫?屏幕翻譯?,安裝好之后,允許一些權(quán)限,比方顯示浮動信息框、后臺彈窗顯示...之類的權(quán)限,就可以使用了。點開之后會發(fā)現(xiàn)使用方法跟S Pen懸浮翻譯一模一樣,有個游標,一個小視窗,把游標對著文字,等它抓取就會翻譯。(而且它的App圖標跟懸浮翻譯的圖標是一樣的,我有點懷疑根本就同一套,但有有點查不到這開發(fā)商是不是三星合作商之類的...) 小視窗上可以選擇要翻譯的語言(也可以選自動),要抓取單字、句子或整段來翻譯。也可以復(fù)制翻譯結(jié)果,或是念出原文。平常不用時,這個浮動點點會自己縮到邊邊去。 不只網(wǎng)頁,App、地圖、游戲、圖片...等也可以查,下面的抓圖里有首爾地鐵App、Google地圖、日文游戲。 它的免費版會在使用途中不定時跳出廣告,如果常用,可以在應(yīng)用內(nèi)付費去廣告。還有另一個類似,但沒有?屏幕翻譯?好用即時的叫?Droidify翻譯?。它的操作方式是框出要翻譯的句子或段落,再點選工具列來翻譯。 因為它兼具翻譯、識別成文字、截圖、局部截圖,過去的翻譯也會留在歷史紀錄里,功能多,需要操作的就多,沒上面那個簡單直覺?;旧弦g前先在設(shè)定里下載好要翻譯的語言、要使用的搜尋引擎(我選Google)、要不要朗讀出翻譯...等。 接著把App的懸浮球拖曳到識別功能,框出范圍就可以操作了。這也是網(wǎng)頁、圖片、App..等,只要可以框出范圍的,都可以識別翻譯,還可以設(shè)定要不要念出識別結(jié)果(聲音就是狂新聞的語音...感覺療愈...)不過這App因為功能多,操作步驟多用起來沒那么直覺跟流暢,不過功能跟屏幕翻譯類似,就也一起介紹,比較看看~找到這App有種完成一樁心愿的感覺...(via.mobile01) |